No.1359, No.1358, No.1357, No.1356, No.1355, No.1354, No.1353[7件]
New! めらす、めらせ、神社のこと。
めらせのみそきし、という、
大谷の、ばしょ。
みなみ、皆水、という場で。いちだち、(立命)が、これをいう。
しなののふきざら、
大谷の、ばしょ。
みなみ、皆水、という場で。いちだち、(立命)が、これをいう。
しなののふきざら、
私のしょうたいという。
正体。闇という柳の言い、
招待された時という。
台湾に招待された話。
たかお、という。カオ
シュンという。招待された
所という。霧社やき、と
もいう。台湾の霧社事件の話とそ。
ろきらくびすら、という。あおて
の話とも。ろくらくびに招かれ
たことという。くびを、基礎
という、表しという。
あらせの闇という。
ろくらくびがみさり、という。
化けの色々。こなより、
という。こなめすよけ、
という。アイルトン先生のお教え
という。私のお教えとも。
小教授の仰ること。
小林シーファーという、
これを小林教授という、
その読みとそ。化けの論
の読みという。
教授をシーファーという、
主に台湾という。
これを、だいしょき、という、
台湾のこと。だいらけの闇と
いう。化ける世界の言い。
大湾の山という。台という意とも。
という。こなめすよけ、
という。アイルトン先生のお教え
という。私のお教えとも。
小教授の仰ること。
小林シーファーという、
これを小林教授という、
その読みとそ。化けの論
の読みという。
教授をシーファーという、
主に台湾という。
これを、だいしょき、という、
台湾のこと。だいらけの闇と
いう。化ける世界の言い。
大湾の山という。台という意とも。
武蔵の化けという。
沈んだを浮いたという。
武蔵を、けば、化場、
という、ろくろ首の
出る所という。ケバレン
の暮れという。場と時
の話という。これを
バジスという。バジス
のごれさま、という、
ろくろ首のおじゃれ、
という。「こっちへ、こっちへ」
という、ろくろ首の緒の
振りという。
おじゃれごら、という。
おじゃれごらの「ご」を、
ごみさく、という。私の駄作
ともいう。
この文とそ。郁文の一意という。
淳風のまよ、という時に吹く場
という。ろくろ首の「まよ」と
いう話とそ。
不発弾の化けか?
恐い化けという。
自衛隊の、けなしい、と
いう事の言いという。
こわいかおしい、という。
かいすりの言葉という。
化け貝のこわり、という。
はっぴんさみ、という。
クーロンの八浜という。
化け猫と化け貝という。
七宝の焼場という。
ろくろ首の出という。
とうどの意という。十。
十をプラスという、あたりそり、
という。これを、ペラスという。
ペラッションレーテスという。
ベラッション盆という言葉とそ。
盆に出るお化けという。
ペラッション盆てれ、という。
恐い化けという。
自衛隊の、けなしい、と
いう事の言いという。
こわいかおしい、という。
かいすりの言葉という。
化け貝のこわり、という。
はっぴんさみ、という。
クーロンの八浜という。
化け猫と化け貝という。
七宝の焼場という。
ろくろ首の出という。
とうどの意という。十。
十をプラスという、あたりそり、
という。これを、ペラスという。
ペラッションレーテスという。
ベラッション盆という言葉とそ。
盆に出るお化けという。
ペラッション盆てれ、という。
意を、きりすら、という。
大和朝廷という。アイルトン先生
の朝芳という、これを、朝
報という、大学校の言葉
という。大学校の小教授という。
私のこと、これを、根名、ねな、
という、根名が私の名前で、防衛
大学校の小教授のあたいという。
「あたい」という自分をいう
私名の根名を一般の使いにする、
根名玖珠、ねなくす、という。
九龍のねなくす、という。
クーロンビーの話とそ。
ごさし由良という、招き猫の
尻尾という。クーロンベラゼルと
いう。デラッセ・ローレンという。
招き猫の尻尾の辺りという。
小教授のいる所へ向く、
武蔵尾という場所という、
この場所を、芭蕉という。
蕉風ろる、という、ごさしの
話とそ。きりすらの世という。
ごむ化けという、招き猫の尾を
取る、ごむ、という、ごまれる
の言いという。大お祖母さんお
教えという。芳猫のお教えという。
アイルトン先生のお話とそ。
大和朝廷という。アイルトン先生
の朝芳という、これを、朝
報という、大学校の言葉
という。大学校の小教授という。
私のこと、これを、根名、ねな、
という、根名が私の名前で、防衛
大学校の小教授のあたいという。
「あたい」という自分をいう
私名の根名を一般の使いにする、
根名玖珠、ねなくす、という。
九龍のねなくす、という。
クーロンビーの話とそ。
ごさし由良という、招き猫の
尻尾という。クーロンベラゼルと
いう。デラッセ・ローレンという。
招き猫の尻尾の辺りという。
小教授のいる所へ向く、
武蔵尾という場所という、
この場所を、芭蕉という。
蕉風ろる、という、ごさしの
話とそ。きりすらの世という。
ごむ化けという、招き猫の尾を
取る、ごむ、という、ごまれる
の言いという。大お祖母さんお
教えという。芳猫のお教えという。
アイルトン先生のお話とそ。